mardi 29 mai 2007

nan desu ka ? Qu'est ce que c'est ??




Nous débutons la série des images insolites prises au Japon...











Sumimasen, kore wa nan desu ka?

Vous connaissez l'astrologie et vous lisez peut-être souvent vos prédictions (Verseau, Scorpion etc..) peut-être que vous connaissez également l'astrologie chinoise (Chien, Dragon etc...) mais ceci ce sont des prédictions concernant votre groupe sanguin (A gata B gata O gata AB gata) faites à la télévision japonaise.

La prédiction est montrée sous forme d'une course entre plusieurs petits animaux qui représentent un groupe sanguin, le vainqueur est celui qui aura la meilleure journée.



AH ce n'était pas une bonne journée pour les groupes O !

les capsule hotels


Les hôtels capsules カプセルホテル , kapusaruhoteru de l'anglais capsule hotel

Ils sont le plus souvent utilisés par les Japonais qui travaillent tard, ou, bien qui ont trop abusé de l'alcool et qui n'ont pas pu attraper le dernier train pour rentrer chez eux, en banlieue.
Une nuit dans une capsule coûte moins cher que de rentrer en taxi. Ces hôtels"capsule" n'existent qu'au Japon. Ce sont des couchettes d'environ 1 mètre de haut et 2m de long, complètement fermées, climatisées, équipées individuellement de petite télé, radio, lumière.

sensei: mais il n'y a pas de porte on serait trop enfermé, il y a un petit rideau qui permet de ne pas voir son voisin

Ce sont des rangées superposées de 2 capsules l'une au dessus de l'autre le long d'un couloir.
Ces hôtels sont équipés de salles de bain communautaires.La nuit coûte environ 4000 yens, mais cela reste une solution de dépannage si vous n'avez rien trouvé pour la nuit.

Youkiie

sensei: effectivement le capsule hotel est une solution de dépannage, plus pour les hommes car les capsules hotels ne sont pas mixtes et ceux pour femme sont plus rares.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Hôtel_capsule

mardi 22 mai 2007

les photos

Pour répondre à bo-gosse qui nous avait fait remarquer que ce blog manquait de photos, en voici quelques une prises au Japon qui suivent notre thème du jardin japonais lancé par la visite de celui du musée Albert Khan.
Ce sont tous des jardin de Kyoto
On commence par le Zuiho-in (à gauche)


Regardez comme on a dessiné des vagues dans les galets autour des rochers.
Tous les jours, dans les temples, les moines jardiniers passent un rateau dans les galets afin de retracer les vagues.













La suite bientôt...n'hésitez pas à nous demander si vous souhaitez voir des sites ou sujets particuliers.


le sensei

lundi 21 mai 2007

Un site que j'adore !!!!

Bonjour !

Voici un des sites que je visite souvent et dans lequel il y a beaucoup d'article KAWAI !!!
Ce site est un site dans lequel il n'y a que des vêtements et accessoires ! Pour toutes les Japan Fashion Addict !!!voici le site :

http://www.asiajam.com/

une suggestion de Youkiie

jeudi 10 mai 2007

la fête des langues


BONJOUR, notre collège organise chaque année une fête des langues dans le but d'accueillir les élèves de CM2 et de leur faire découvrir le collège. Nous avons répété afin d'intégrer un peu de Japonais dans le spectacle prévu dans toutes les langues du collège.

Et voici ce que ça donnera !!!!

Sophie : Bonjour, nous sommes les membres du club de Japonais tenu par Mme Penaud. Nous sommes ici pour vous faire un sketch et vous inciter à vous inscrire à notre club.
3 touristes françaises, perdues au Japon, cherchent le restaurant Toriyama pour déjeuner.
Elles demandent leur chemin à deux collégiennes japonaises.

Sophie: Konnichiwa, watashi no namae wa Sophie desu.

わたし の なまえ は Sophie です
Aurélie: A moi! Konnichiwa watashi no namae wa Aurélie desu.
私 の 名前 は Aurélie です
Joanna: Konnichiwa, watashi no namae wa Joanna desu.
わたし の なまえ は Joanna です
Audrey: Konnichiwa, watashi wa Sayuri desu.
 私 は Sayuri です
Margaux: Konnichiwa, watashi wa Yuki desu.
私 は  Yuki です
Aurélie: Comment elles s'appellent ?

Joanna: Sayuri et Yuki.

Aurélie: furansugo o hanashimasuka ?

Margaux: Iie, nihongo o hanashimasu.
いえ 日本語 お 話します
Aurélie: Mince !!! Elles ne parlent pas français !!!

Sophie: Toriyama restauran wa doko desu ka ?

Audrey montrant le restaurant sur le plan: Koko desu

Joanna: Tooi desu ka ?

Margaux: Iie, chikai desu.

Aurélie: Qu'est ce qu'elle dit ?

Sophie: Elle dit que le restaurant n'est pas loin d'ici.

Joanna: Est-ce bon là-bas ? Euh .... oishii desu ka ?
 おいしい です か?
Audrey: Hai totemo oishii desu.

Sophie: Génial !! on va bien manger à ce qu'elle dit !!!

Aurélie: Tant mieux parceque j'ai trop faim !!!

Joanna: Arigatoo gozaimasu

Margaux: Do itashimashite. Tanoshinde kudasai !!!
たのしんで ください / 楽しんで ください
Aurélie, Sophie, Joanna: Goodbye

Audrey, Margaux: Sayonara
さよなら
Aurélie: Qu'est ce qu'elle a dit ?

Sophie: Elle a dit: " de rien et amusez-vous bien"

A bientôt .....




Petit lexique

-Konnichi wa = salut
-namae = le nom d'une personne
-watashi = je , watashi no ... = mon
-furansu = la France, furansugo = le français
-nihon = le Japon, nihongo = le Japonais
"-go" veut dire la langue donc on peut le rajouter à la fin du nom du pays
- hanasu = parler
ils se conjugue au présent, en forme polie hanashimasu
"ka" c'est le signe de l'interrogation en Japonais
- doko = où, doko desu ka ? = où est-ce ?

les adjectifs

tooi = loin
chikai = près
oishii = bon à manger
tanoshii = amusant
d'ou l'expression tanoshinde kudasai = have fun !!

-totemo = très totemo oishii desu = c'est très bon
desu est le verbe être en forme polie

-arigatoo = merci

Les Japonais ont plusieurs niveaux de politesse, donc la façon de remercier dépends de la personne à qui vous parlez

Exemple du moins poli au plus poli

domo > arigatoo > arigatoo gozaimasu > domo arigatoo gozaimashita

Sayonara !!! qui veut dire au revoir bien sûr